Conference interpreter for German / English


I offer interpreting services for German and English—in both directions. I help people overcome language barriers and enable clear, respectful communication. Whether that is in conversations, negotiations, events, or meetings—I interpret accurately and with great sensitivity.

Simultaneous Interpreting

Smooth international communication

During simultaneous interpreting, the spoken word is translated into another language almost in real time. This demanding task requires a very high level of concentration, excellent language skills, and quick comprehension.

Teamwork makes the dream work

As simultaneous interpreters, we usually work in soundproof booths at conferences, meetings, or international events. While the speaker is talking, we listen through headphones and translate what is being said with only a few seconds' delay. Teamwork is crucial here—we normally take turns every 20 to 30 minutes to prevent cognitive fatigue.
Laynn mit Headset

Chuchotage

Situations with few participants

Chuchotage, or whispered interpreting, is a special form of simultaneous interpreting that I use primarily when only one or two people require interpreting services. I sit directly next to the listener and whisper the translation quietly into their ear. This method is particularly suitable for small groups or confidential conversations.

I don't usually need any technical equipment for this. However, whispered interpreting requires a certain finesse—my quiet voice must not interfere with the actual communication. It is a demanding but very direct and personal form of interpreting.
Lynn Schneg im Gespräch

Consecutive Interpreting

Interpreting with a note pad after the words have been spoken

When interpreting consecutively, I first actively listen to the speaker and take notes in order to then accurately convey the content into the target language. This interpreting technique is particularly well suited to smaller events, interviews, negotiations, or formal occasions where accurate and comprehensible communication is important. I work without technical equipment, which often makes the setting less complicated. However, this extends the overall duration, as each speaking slot is doubled.
Lynn Schneg notiert sich etwas auf einem Zettel

Written translations


I am happy to offer translations from German into English or vice versa as part of my interpreting services. This includes, for example, translating documents that are needed at an event. Please feel free to contact me for more information

Areas of expertise


This list is not representative and an excerpt only of the topics that I’ve worked with so far.


Automotive and Electromobility
Industry
Machine tools and Woodworking technology
Agriculture
Memorials and Foundations
Architecture and Interior design
Urban development
Humanitarian aid
Drone technology
Robotics
Emergency services and fire control
Oil and gas production

Contact me here:


Mobile: +49 (0) 152 0282 3136

Fields marked with * are mandatory

Privacy notice
You agree that your information and data will be collected and stored electronically to answer your inquiry. You have read and accepted the Privacy Policy. Note: You can revoke your consent at any time for the future by sending an email to info@lynnschneg.de.

 




Nach oben